Marketing Izék avatar

Marketing Izék

Marketing vélemények, kérdések, felvetések. Webmarketing és kreatív marketing ötletek.

A reklám helye

<script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- IZÉK blogok -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:inline-block;width:300px;height:600px"
     data-ad-client="ca-pub-2476832276933749"
     data-ad-slot="1455293316"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script>

Itt tarthatsz jópofinak minket

Friss topikok

Amire büszkék vagyunk

Beszél itt valaki magyarul? A legjobb szlogen és legszarabb reklámok

2009.03.06. 11:10 PikPok

Az egészség jegyében új portékával kedveskedik nekünk a Danone/Győri Keksz, amikor piacra dobta és reklámozza új termékét - MOST FIGYEL! - a cereacol-lal és omega 3-mal készülő kolecontroll Jó Reggelt szeletét. Össze is futott a számban a nyál. Nem tudom, mi hiányzott, aztán rájöttem, hogy rejtett fogyasztói igényem volt a cereacolra, az omega 3-ra mindez kolecontrollba jól elkeverve. 

-Na de mi ez, bakker?

-Keksz.

Ha pedig már jóllaktam, eszembe jut az azóta megváltoztatott szövegű Parodontax reklám, amely profilaktikus fogkrém parodontózis ellen, és gyorsan futok is fogat mosni.

-De miért is ezzel kéne fogat mosnom?

-Hogy ne potyogjanak ki darabonként a fogaid.

Mindkét cég népbetegségre hivatkozik. A magas koleszterinszintre meg az ínysorvadásra, ami ellen csodatermékeik minden bizonnyal megoldást nyújtanak.

Komolyan mondom, az átlag magyar polgárnak szánt reklámot lassan már csak azért értem, mert egy csomó szót az angolból (latinból) ismerek fel. Mindig vizualizálom ilyenkor egy kedves, ám egyszerű ismerősünket, aki bemegy a boltba, és kér kekszet cereacollal és omega 3-mal... De oda se neki, a multikat nem érdekli, hogy ugyanez a halandzsa egy angolszásznak, franciának, olasznak kicsit többet mond, míg egy magyartól ezek oly messze állnak, hogy az elmondhatatlan. Nem kell hogy értse, elég ha fizet érte.

Van egy magyar vállalkozás, akik sokáig hirdettek a HírTV-ben egy fantasztikus szlogennel, ami valahogy így hangzott: "Ahol nem kommunikálunk, hanem magyarul beszélünk." Több hónapja hallottam utoljára, így nagyon sajnálom, hogy csak a szlogenre emlékszem, a cég nevére nem. Pedig megérdemelnék, hogy emlékezzek rájuk. (Hátha valaki az olvasók közül fog emlékezni...)

7 komment

Címkék: reklám szlogen

A bejegyzés trackback címe:

https://marketingizek.blog.hu/api/trackback/id/tr40984982

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Mária 2009.03.06. 12:09:31

A nemkommunikálós valamelyik bank volt szerintem.

Lehet, hogy a sárga bank, aminek az összes szpotjában az ügyfél is csökkent értelműnek tűnik, meg az ügyintéző is.

Biztosan ők voltak azok, akik nem szoktak kommunikálni :)

JagelloZ · http://www.valcoldesign.hu 2009.03.06. 12:52:52

Ez a monstre kapcsán jutott eszedbe, PikPok?

PikPok · http://www.sikermarketing.hu 2009.03.06. 13:51:58

Mária: nem, talán valami tervező cég volt. Bank biztos nem, azokra harapok.
JagelloZ: nem, nálam még a monstre átcsúszik.:))) De enni csak olyat szeretek, amiben tudom, hogy mi van. Ott a Böfidusz Röffenzisz a maximum, amit meg tudok enni.:))) (Lackó poénja!)

Benbe · http://www.benbe.hu 2009.03.07. 12:41:44

Szerintem azért próbálják terminus technicusokkal teletömni a reklámjaikat, mivel ezzel a buta terméküket a gyógyhatású készítmények / táplálékkiegészítők közé szeretnék pozícionálni. Azért esetleg hajlandók a fajlagosan kb. tízszeres árat kifizetni a vásárlók, egy sima kekszért - amiből az egykilós kiszerelés a Lidl-ben 300 HUF, és nagyon finom - nem. Dettó a joghurtra is igaz ez.

ftk 2009.03.07. 17:12:09

Bizony, ehhez hozzá tudok szólni! *örül* Ez a stratégia a szociális dialektusok jelenségét lovagolja meg, ami többek között azt jelenti, hogy a szókincs bizonyos elemeit a köztudat bizonyos magasabb vagy alacsonyabb presztízsű, ilyen vagy olyan szakmai területhez köthető csoporttal azonosítja. Pl. a biológiai és kémiai terminus technicusokat a természettudományos kutatás-fejlesztésben élen járókhoz, akik, mint reálértelmiségi csúcsfejek, magas szintű hitelességnek és magas presztízsnek örvendő csoport az ebben alapszinten is járatlanok számára. Tehát az egészséges életmódhoz köthető termékekkel kapcsolatos információknál hiteles forrásnak minősülnek - a terminus techicusok használata pedig azt a látszatot kelti kimondatlanul is, hogy ezt márpedig ők, a kutatók mondták (és ezt a doktoriban nem ezen szavakkal fogom leírni :) ).

ftk 2009.03.07. 17:13:01

Ja és mint tudjuk, a hiteles forrás felvonultatása, vagy arra hivatkozás az egyik alapvető befolyásolási technika.

Mária 2009.03.07. 17:55:20

@kriszi:

sajnos tényleg van, aki hitelt ad "Anna Sural" és kollégái szavainak :)))
Vissza a lap tetejére
süti beállítások módosítása