Ilyenkor mindig vizualizálok egy csak magyarul beszélő, nem túl bonyolult háziasszonyt, és már látom a káoszt a fejében.
1. Miért írjuk úgy a "büdzsé" szót, hogy "budget"?
Ugyanis látszik, hogy a Spar érezte, hogy a magyar piacon elrúgja a pöttyöst egy "budget" (ejtsd: bádzset) márkanevű cuccal, úgyhogy egyet azért fordítottak rajta, legyen akkor büdzsé, hátha azt jobban értik, kicsit hasonlít is. Az, hogy a büdzsé - amit magyarul legtöbbször az állami költségvetés kapcsán szoktak használni - mennyire megy át a háziasszony agyába, aki részéről inkább a "családi kassza" vagy a "konyhapénz" felett diszponál, az egy másik kérdés.
2. Mi az a Spar-csoport?
Jó, azt nyilván sejtik, hogy a Spar és az Interspar egy brigád, de mi van a többivel? Ha már kereskedelmi márkát építünk, akkor vegyük tudomásul, hogy két út van:
- Fantázianeveket találunk ki a lánc különböző termékkategóriái számára. Ilyen pl. a Lidl-ben a Fin Carré (kekszek, csokik) vagy a Frotto (papíráru)
- Használjuk a lánc nevét, és azon belül teszünk megkülönböztetéseket. Pl. Tesco Gazdaságos vagy Tesco Színes termékek.
Egyébként a láncok reklámjai közül eddig egyedül a Lidl reklámja volt az, amire azt mondtam, hogy "na, ez igen!" Semmi extra, mindössze dícsérik a nőket, hogy milyen okosak és bölcsek. És azért, mert egyre több nő választja a Lidl-t. Zseniális húzás, ugyanis a többi láncban is többségben vannak a nők (vagy a férjüket a sor végére, a bevásárlókocsira támasztva kiállító nők), mégse nyalizik egyik lánc sem nekik. Rosszul teszik.:)) Ők inkább rámennek az árcímke-evő izére és a dagadt pénztárcára.